07 липня 2016

Скоромовка не для вовка


Всіх скоромовок
     не перескоромовиш
          не перевискоромовиш.

А чи  розмовляли ви, шановні Чомусики та Читайлики, на мові "скоромовок"? Ні. А от читачі міської бібліотеки для дітей мали таку можливість. Працівники бібліотеки організували для відвідувачів бібліотеки конкурс скоромовок  Триндичих та Триндичів.

Від колиски до юності у традиційному народному побуті міцно пов'язане художнє явище, що дістало назву  " фольклор". Український фольклор - є важливою складовою частиною культури нашого народу. Казки, лічилки, потішки, народні пісні, балади - усе це є фольклором.От і  скоромовки також є складовою фольклору. 
Дітям завжди подобалися скоромовки. Переймаючи від старших, вони легко їх запам'ятовували і залюбки розважалися ними.
Ігровий ефект скоромовок будується на навмисному утрудненні вимови певного тексту ( часом римованого або ритмізованого ), викликаному відповідним  розташуванням звуків. Така розвага має і виразне практичне значення - допомагає формуванню мовного апарату дитини, привчає до складних поєднань звуків. Ось попробуйте проскоромовити:
Кіт котові каже
- Коте, до комори кадуб вкотили.
В кадуб вкинеш капустину, 
Кілька китичок калини.

У лісі лиса лось зустрів,
Лис до лося засвистів.
Лось злякався і од лиса
Дременув скоріш до лісу.
Королева коло лева,
Коло королеви - лев.
Лева любить королева. 
Королеву любить лев. 
Конкурсанти розповіли скоромовки не лише українською мовою, а й англійською. До речі, з цим завданням впоралися учасники на відмінно.
На завершення переможців конкурсу "Триндичих" нагородили солодкими призами.
 Чомусики та Читайлики! Всезнайка радить вам відпочивати корисно - з забавлянками, лічилками та іншими народними іграми.  Веселого відпочинку!
"Скоріше прочитай скоромовку!"


"Скоромовим на англійській мові"

Солодкі призи переможцям -"Триндичихам"

0 комент.:

Дописати коментар